Pósadh an Phaoraigh - Séamas Breathnach


Recording: [Download audio file] [Download AIFF audio file (of processed ‘user’ version)] [Download AIFF audio file (of archive version)]

Transcript

Ar neoin inné sea chualas féin go raibh Seán Paor á phósadh
Le Cáit Ní Dhuibhir ó Bhaile Uí Ghlaisín, iníon Taidhgín na Feola.
Níor mheasas don scéal ach bladaireacht béal is níor chuireas aon spéis san ráfla
Mar cheapas nár bhaol go gcuirfeadh an saol fé cheangail na cléire Seán bocht.
Is an raindí babh-rabha is an raindí babh-rabha is an raindí babh-rabha is an ré-ró,
Is an raindí babh-rabha, ba scamall gan dabht bheith tamall ar phósadh an Phaoraigh.

Translation

It was yesterday afternoon that I heard that Seán Power was being wed
To Cáit Ní Dhuibhir of Ballyglassin, the daughter of Taidhgín na Feola.
And I thought the news was only idle talk and I didn't heed the chatter
Because I thought it was certain that poor Seán would never be tied by the clerical knot [of marriage].
And randy bow-row and randy bow-row and randy bow row and ray-row,
And randy bow-row, it sure was a wonder, the time spent at Power's wedding.

Commentary

A version of this song was published in An Claisceadal 6 (1930s?), 10-11. Although the song itself seems largely unknown today, the melody is particularly popular and is often called 'Billy O'Rourke's the Buachaill'. Breandán Breathnach published the melody as 'An Bóthar ó Thuaidh go hÁrainn' in Ceol rince na hÉireann II (BÁC, 1976), 37. P.W. Joyce published 'The Fairies' Song' to the same melody in Irish music and song (Dublin, 1901), 21-22. The poet Tomás 'na mBodhrán' Ó Móráin's 'Aonach Bhearna na Gaoithe' is sung to the same tune. The melody is still very popular with poets and lyricists today and is often used in the lúibíní ('witty verse') competition at the annual Oireachtas na Gaeilge festival. Elsewhere in the Doegen collection, Fionán Mac Coluim sings 'Beidh Ríl Againn' to the same melody. On the present recording, Séamus Breathnach recites the opening verse and the chorus. He sings four verses of the song on a separate recording in the Doegen collection.

Title in English: Power's marriage
Digital version published by: Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy

Description of the Recording:

Speaker: Séamas Breathnach from Co. Cork
Person who made the recording: Wilhelm Doegen
Organizer and administrator of the recording scheme: The Royal Irish Academy
In collaboration with: Lautabteilung, Preußische Staatsbibliothek (now Lautarchiv, Humboldt-Universität zu Berlin)
Recorded on 04-09-1928 at 13:15:00 in German Room, University College Cork. Recorded on 04-09-1928 at 13:15:00 in German Room, University College Cork.
Archive recording (ID LA_1043d2, from a shellac disk stored at the Royal Irish Academy) is 00:42 minutes long. Archive recording (ID LA_1043d2, from a shellac disk stored at the Royal Irish Academy) is 00:42 minutes long.
User recording (ID LA_1043d2, from a shellac disk stored at the Royal Irish Academy) is 00:40 minutes long. User recording (ID LA_1043d2, from a shellac disk stored at the Royal Irish Academy) is 00:40 minutes long.